A decisão da Apple parece estar relacionada com os rigorosos regulamentos europeus sobre privacidade e processamento de dados.

A funcionalidade, denominada "Live Translation", permite que um utilizador converse com alguém que fale um idioma diferente, recebendo a tradução diretamente nos auriculares.

Se o interlocutor não tiver AirPods, a transcrição da tradução aparece no ecrã do iPhone. No arranque, o serviço suportará a tradução entre inglês, francês, alemão, espanhol e português do Brasil.

No entanto, a Apple confirmou num documento de apoio ao cliente que a funcionalidade estará bloqueada para quem se encontre fisicamente na União Europeia ou possua uma conta Apple registada na região.

A empresa não forneceu uma justificação oficial, mas a medida está a ser interpretada como uma precaução para garantir a conformidade com a legislação europeia, nomeadamente o novo Regulamento de Inteligência Artificial e o Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados (RGPD). Estes diplomas impõem regras estritas sobre o processamento de dados de voz e o consentimento dos utilizadores, o que pode exigir adaptações complexas por parte da Apple antes de disponibilizar o serviço no mercado europeu.

Por enquanto, não há uma data prevista para o levantamento desta restrição.